BLOG LAVORO, Offerte di lavoro e altro per il tuo nuovo lavoro BLOG SUL LAVORO con offerte di lavoro e articoli sul mondo del lavoro

23feb/090

Il mito dei traduttori gratuiti online

E’ vero, la rete questo grande contenitore dove è possibile trovare di tutto, è fonte di continua meraviglia.

Musica, testi, software e giochi, basta cercare e si aprono le porte di un immenso magazzino, disordinato e confuso, a volte, dove puoi perderti come in un labirinto o in una sequenza di scatole cinesi. E non basta lasciare le mollichine dietro di se, come il Pollicino delle favole perché è il nostro interesse che passa da una cosa ad un’altra facendoci navigare in acque aperte e, se non mettiamo la giusta attenzione ai percorsi che seguiamo, rischiamo di allontanarci così tanto dalla riva da non vederla proprio più.

E questa grande disponibilità di ogni cosa sembra far perdere di valore il contributo intellettivo, la firma con gli svolazzi, il disegno a mano libera che solo un essere umano può fare.

Sembra che alcuni mestieri possano morire, soccombendo all’onda dei software free che la rete ci mette a disposizione.

Così è facile diventar poeti con un software che prende in pasto delle parole e le ricompone come in rime  baciate.

Ed altrettanto facile sembra trasformarsi in traduttori, di qualunque lingua, dalle più diffuse a quelle poco sentite, tutto utilizzando i fantastici traduttori online.

Di tool di questo tipo ce ne sono proprio tanti, alcuni con le versioni base gratuite, altri con funzionalità avanzate a pagamento.

Ho provato alcuni di quelli più cliccati, più o meno gratuiti, con risultati a volte veramente sorprendenti, a volte decisamente imbarazzanti.

Ve ne cito alcuni, ma basta una ricerca come si deve sui motori di ricerca, per avere pagine e pagine di questi link:

www.reverso.net, per tradurre dall'inglese, dal francese, dal russo, dallo spagnolo o dal tedesco all'italiano (e viceversa).

www.freetranslation.com, traduttore gratuito on line in svariate combinazioni linguistiche, con un’offerta di tool e possibilità di utilizzo di funzioni avanzate con canoni molto contenuti;

www.foreignword.com, traduttore gratuito online.

Ma che ci si creda o no, la prova del nove, il salto nel cerchio infuocato, il bungee jumping da 150 metri d’altezza, resta l’uso dei congiuntivi, contro cui si infrangono i sogni di rampanti traduttori che pensano di usare queste scorciatoie per arrivare velocemente alla meta.

Troppe le traduzioni fatte utilizzando questi tool, a volte assolutamente incomprensibili che meriterebbero un bel “quattro meno meno” come si usava a scuola.

Centinaia di pagine di siti web dove la lingua italiana viene morsicata, preso a bastonate il condizionale, dimenticati tutti gli accenti, solamente incomprensibili sequenze di parole, oltraggio ai padri della lingua italica.

Allora difendiamo la capacità di un uso cosciente e consapevole di congiuntivi e condizionali, di virgole ed accenti perché l’italiano è ricco di sfumature che qualunque strumento automatico, anche il più sofisticato, non potrà mai cogliere.

19gen/090

Traduttore Software, 12 lingue a portata di click con MultiTranse

Sei stufo dei soliti software che ti consentono di tradurre i tuoi testi in poche altre lingue ?

Prova MultiTranse, e' un software per tradurre automaticamente testi. MultiTranse ti consente traduzioni di intere frasi o singole parole.

6.000 idiomi sono disponibili per ogni lingua, se i termini ad tradurre non sono disponibili, automaticamente il MultiTranse utilizza risorse online gratuite per eseguire le traduzioni.

Le lingue disponibili sono:

Arabo, Cinese (tradizionale e semplificato), Tedesco, Francese, Spagnolo, Italiano, Inglese, Portoghese, Russo, Coreano e Giapponese.

Sito Web: http://www.tialsoft.com/multitranse